Don't like the adverts?  Click here to remove them

OT Joaquim's insurance

G

Guest

Guest
Thanks Jon
But I think I'll use them only as a last resort. You see... I speak,
Portuguese, English and French. I can even pretend to non natives that
I speak Spanish, but Germanic languages... are definitively my
Achilles' heel.
Babelfish translations help no doubt about it but most of the times
still don't work very well.
Today email servers around Portugal were hit a massive email pishing
scheme for a Portuguese Bank, they used one of those automatic
translations. The result was hilarious.
But thanks cause maybe they'll do the insurance if others refuse to do
it like my usual company did (AXA btw) based solely on the country's
plate. Sometimes this EU thing seams so theoretical :)
Maybe I'll try them with my wife, she speaks those strange languages ;-)
Regards
Joaquim
On 7/31/06, toyj80 <[Email address removed]> wrote:
 
Joaquim wrote
Thanks Jon
But I think I'll use them only as a last resort. You see... I speak,
Portuguese, English and French. I can even pretend to non natives that
I speak Spanish, but Germanic languages... are definitively my
Achilles' heel.
Babelfish translations help no doubt about it but most of the times
still don't work very well.
Today email servers around Portugal were hit a massive email pishing
scheme for a Portuguese Bank, they used one of those automatic
translations. The result was hilarious.
But thanks cause maybe they'll do the insurance if others refuse to do
it like my usual company did (AXA btw) based solely on the country's
plate. Sometimes this EU thing seams so theoretical :)
Maybe I'll try them with my wife, she speaks those strange languages ;-)
SNIP
So what the hell are you talking about? And is it OT ?
Do you think I would tell you to go to a company that did not do
business in English?, please give me some credit. If you want help
then accept it gracefully and check the facts before responding in
this manner publically.
For anyone else who may be interested. These people respond in emails
in perfect English and their documents are to international (EU)
standards in all languages. They also have a 24/7 helpline manned by
linguists in all European languages. Its what we professional travellers use.
Jon
Tring, Herts
'92 HZJ80 ex UN Bosnia surplus - which speaks Japanese, but I understand it.
 
Jon
Bit strong this don't you think...?
Jeremy
HDJ81 etc etc
On 1/8/06 21:05, "toyj80" <[Email address removed]> wrote:
Jeremy Llewellyn-Jones
22a Alexandra Grove
London N4 2LF
Tel: 020 8800 4987
Mob: 07831 458 793
--
 
Hi Jon
After posting the first message without OT in it I decided to put an
OT because it was about insurance and not directly to LCs, just to
allow anyone to scan messages more easily for what is not LC content.
Actually it had nothing to do with your reply, it had to do with a
thread that I believed that should have carried an OT in the subject
from message one. You were the last one to respond so it was just a
coincidence.
Obviously you didn't understand it that way but I actually did you
credit. I think I thank you twice and said that your this insurance
company could be useful if others refused, like mine did. So what's
your problem?
Actually I was joking about me not being able to read or speak German
and the limitations of Web translators. On the contrary I immediately
accepted your suggestion and tried it.
Either we have completely different "sense of humor" or you
misunderstood my mail completely.
Either way after this kind of attitude from you I just couldn't care
less what you think or don't.
Regards
Joaquim
 
Jon, Joaquim,
Hey guys, please calm down!!
It's very easy to misinterpret emails, so it is always best to er on
the side of caution and not react too strongly to messages until you
have established the facts and then if you want to make personal
comments, take it off list.
I will not allow this list to degrade to the sort of slanging matches
that you often see on some of the other lists so please tread more
carefully in the future.
--
Regards,
Julian Voelcker
Mobile: 07971 540362
Skype: julianvoelcker
Cirencester, United Kingdom
1994 HDJ80, 2.5" OME Lift
 
Having had a German bank create huge problems when closing a deceased
person's account, while opening the account and day to day transactions had
all been done in English, closing the account needed to be done in german.
I would be careful about dealing with companies out of the UK on UK based
issues.
On the other hand UK companies are most unlikely to communicate in anything
other than English and also unlikely to be interested in say insuring a
vehicle from Holland to Portugal, I would generally expect some aspect of
the exercise to be based in the country the company is based in, ie the
customer, goods or service, completely third party exercises are rare.
Anyway Joaquim, I enjoyed your email, I suspect you write well in a few
languages and was surprised you raise a negative reaction, although in his
reply Jon extended his description of the services provided and I do
understand they are not just another insurance company.
Malcolm Bagley
Stafford, UK
1975 FJ45 Pickup (In Work)
_______________________________
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.394 / Virus Database: 268.10.5/405 - Release Date: 01/08/2006
 
Don't like the adverts?  Click here to remove them
Joaquim,
Something else you might have to deal with if you end up using a UK
company is that they might insist on a UK contact address.
Last year some Americans bought a couple of UK 80s for a round the
world trip and that caused them some delays.
Having said that, I am sure that one of us would be willing to help out
on that front.
I seem to recall that Dennis Decoster on the list bought a car from the
UK and took it out to France so might be worth posting something for
him.
--
Regards,
Julian Voelcker
Mobile: 07971 540362
Skype: julianvoelcker
Cirencester, United Kingdom
1994 HDJ80, 2.5" OME Lift
 
Julian Voelcker a ?crit :
Yes I did, I brought it back on the trailer though, and live so much
closer to big island than Joaquim. Last time the crossing in the tunnel
was a lot cheaper than it used to be. Now you *only* have to pay the
equivalent of 2 car fares no matter how big the van or the trailer up to
12 meters combined. :o) That's 120? for a quick return trip at off-peak
hours. I don't know if special "garage" plates exist in Portugal like
they do in France, but they would be a convenient way to convey a
foreign truck home without having to deal with temporary insurance or
tax or reg.
 
Hi Dennis,
Do you have any details on the 'garage plates'? A pal of mine in the
Charente wants to buy a car in Germany and drive it home, but doesn't speak
enough German to sort export plates. Can he get 'garage plates' locally?
Regards,
Neill Watson
On 4/8/06 6:13 pm, "Denis Decoster" wrote:
 
Neill Watson a ?crit :
Neill,
The temporary export plates in Germany in not a big hassle. If he wants
to export the car and register it in France afterwards, he has to go to
the german registration office to have the papers stamped anyway, as an
acknowledgement that the car is being exported that both the seller and
the buyer need. The same office delivers the temporary export reg.
documents which come with an insurance, and most of the time the plates
can be stamped at a shop nearby. (IIRC that's less than 50? for the
whole insurance, reg. and plates) If he's not set on a particular car
yet, I would suggest that he looks at the official dealers for the make
he is looking at, for a car with a guarantee and a known history. Odo
rollbacks are not that uncommon and some buyers have had surprises with
the true mechanical shape of the but sooner or later afterwards. Some
backyard dealers are particularly liking the foreign buyers in that
perspective. Beware of the cars with no TUV, unless its an oldie, as it
may very well be unroadworthy. A test drive of several potential buys is
mandatory in any case. Call before you drive there to make sure the car
is not sold yet. I will look for a quick useful lexicon I used to have,
which have been quite handy in the past, I'm no champion in German either.
The garage plates are a universal plate that a garage can put on any
car, even if not taxed, MOTed, insured, unroadworthy, for test drives or
other business needs. The garage has a universal insurance for this
plate in his main company policy. I think only the garage employees can
drive the plate, but unless your friend is good friends with a garge
nearby, the german temporary reg. has a pretty good value for money and
the visit to the reg. office is mandatory anyway unless the dealer has
had the papers stamped beforehand (which he probably shouldn't have
unless the car has been off the reaod for a long time).
 
Thanks, Denis,
I've done the German export plate thing myself in the past, so I'm familiar
with it.
I just thought the French plate idea was something similar to the temporary
plates you can get in Germany with a yellow tag on. Sounds like they're more
like the 'trade plates' you see in the UK.
Thanks for the reply,
Neill W
On 7/8/06 7:27 am, "Denis Decoster" wrote:
 
Back
Top